黄健翔:96年解说欧洲杯时确定索斯盖特中文译名,现在请叫他骚帅
来源:微博
![]() 体育资讯7月11日报道宣称 对于英格兰主帅索斯盖特这一中文译文的由来,黄健翔在社媒发文做出了介绍。 黄健翔介绍写道: 1996年我去英格兰转播那届欧洲杯,揭幕战是东道主英格兰对瑞士,我在翻译英格兰队名单的时候,面对与亚当斯一起出任主力中后卫的Southgate的名字,纠结了一会儿:到底该怎么翻译呢?发音最接近的汉字应该是骚士盖。可是普通话读出来可不好听,虽然古有文人骚客之说,现代白话文里,骚,在1996年那个时代,可不文雅。于是我就给他起了现在大家都知道的这个汉语名字:索斯盖特。现在看,他的运气真的是骚,太骚了。以后,请称他为:骚帅! |

相关阅读

热门录像

热门新闻
大场面选手!WNBA举办婴儿爬比赛一宝宝“觉醒”人生第一次行走
湖记:东詹今夏早就联系过并讨论下赛季如何配合两人完全没矛盾
媒体人:CBA新赛季双12开赛&42轮仍在讨论将单节时间缩为10分钟
媒体人:国人追捧的巨星中很少有哈登这类关键战役习惯性掉链子的
马克西:和詹姆斯一起训练已经成常态他就像我哥和他训练很有趣
美媒发问:杨瀚森现在比詹姆斯更火他会成下一个全球超巨吗
队记:凯尔特人新赛季不会去交易大牌球员除非送走布朗或者怀特
小托马斯:字母哥是时候去其他地方了去一支大市场球队比如纽约
夸梅布朗:詹姆斯向NBA宣战了这就是NBA把他捧成国王应得的下场
穿保护靴也能走得快!哈利伯顿现身WWE现场挥舞双手与球迷互动